Лефт.Ру Версия
для печати
Версия для печати
Rambler's Top100

Ирина Маленко
(рецензия на книгу Сандры Рулофс “Первая леди Грузии. Рассказ идеалистки”)

«Идеалист м. -тка ж. умствователь, кто увлекается несбыточными на деле выдумками; мечтатель, мнитель»

(Толковый словарь русского языка)

«...Мы соколенка опутаем красною девицею...»

(«Слово о полку Игореве»)

Из рецензий голландской прессы:

«На расстоянии это похоже на сказку: девушка из провинции Зеландия вот так, запросто становится женой президента в экзотической стране! Но на самом деле все было не так...» («Фолкскрант Магазин»)

«Возможно, главная скрытая привлекательная сила этой книги - в ощущении того, что это могло случиться с любым из нас, рядовых голландцев» («Эста»).

...Если в период классического империализма их было немного (брак с «туземцами» тогда был для «белых женщин» огромнейшим табу), то в наше время есть на свете достаточно большое количество женщин, стремящихся самореализоваться на поприще «несения» империалистической «цивилизации» экзотическим «дикарям» путем вступления в брак с одним из представителей местных «элит». Помнится, еще в детстве читала я о проникнувшей на территорию национального парка в Папуа Новой Гвинее 40-летней американке, которой непременно хотелось выйти замуж за местного племенного вождя. Власти этой страны выдворили искательницу приключений за ее пределы, так как сочли, что она действовала с корыстными мотивами и нарушит традиционно сложившийся образ жизни данного народа. Однако с тех пор утекло много воды, и на свете появились Нане Мария Аннан, Кирсти Сворд-Гужмау, Катерина Ющенко-Чумаченко и Сандра Саакашвили-Рулофс…

Последняя пару лет назад, сразу после прихода ее мужа к власти, под девизом «куй железо, пока горячо», выпустила в свет свои мемуары, которые пока изданы, насколько мне известно, на 3 языках: на голландском, на грузинском и на украинском. Где-то шла речь о русском переводе, но это будет явно обреченный в коммерческом плане проект, а потому я решила не ждать его появления и прочитать эту книгу в подлиннике.

Честно говоря, жаль, что Сандра решила написать ее только уже став «первой леди». Думается, если бы грузинский перевод ее мемуаров был выпущен в свет до последних президентских выборов там, то еще неизвестно, каким был бы их исход.... Голландцы, как известно, славятся своей прямотой и тем, что высказывают вслух все, что думают и описывают все, что происходит, - о чем многие другие люди предусмотрительно предпочли бы умолчать....

«Эта страна вот уже много летвисит...у меня на шее»

Итак, кто же она, грузинская «первая леди»?

Сандра Рулофс родилась в 1968 году на юге Нидерландов, ближе к Бельгии , в семье человека с романтической и идеалистичной профессией торговца недвижимостью. Стать писателем она хотела с детства: она даже уже подобрала себе псевдоним: «Арднас Сфолеор» (буквы ее имени и фамилии на голландском в обратном порядке) «Это звучало красиво и таинственно, даже немножко по-русски». Да, примерно так же по-русски, как Роза Клебб. Или Камарадский, как в 80-е годы называли в Голландии выходцев из СССР, тоже считая почему-то, что это «очень по-русски»...

В предисловии к книге Сандра так описывает, какое большое место занимает Грузия в ее жизни: «Эта страна вот уже много летвисит в миниатюрной форме в золотеу меня на шее. Этим я хочу показать, что меня волнует судьба этой страны» (с.9) Ну, если в золоте, то тогда, конечно, о чем речь...

О чем же она хотела поведать читателю в своей книге, чем. ей так хотелось поделиться? «В процессе писания я замечаю, что я многое хотела бы сказать этой книгой: например, что достижение президентства для моего мужа и меня было вполне осознанным процессом, хотя он и продлился короче, чем. ожидалось, но это не было неожиданным событием, которое свалилось на нас как снег на голову. Также я хочу показать, как это важно - найти равновесие между словом и делом... между формой и содержанием. Идеализм еще пока нужен в мире. Ключ к успеху - в твоих собственных руках: здоровая доза уверенности в себе и самокритичности, ангельское терпение, открытость, стремление к цели и всегда верить в то, что побеждает в конечном итоге честность и справедливость. И все это полить соусом из юмора и непосредственности. Иметь успех - значит быть готовой к тому , когда предоставится такая возможность» (с. 9-10) Так сказать, «готовься к великой цели, а слава тебя найдет». Вот только цель пока как-то не очень четко описана... Президенство само по себе?

Впервые Сандра побывала в Грузии еще до своего знакомства с Мишей, в 1992 году. «Привет из сумасшедшей зеленой Грузии!» - так называется первая глава ее книги, в которой она описывает эту свою поездку. В Грузию ее пригласил «знакомый грузин, который подрабатывал в Москве» (где же еще?) - но не за ее красивые глаза, а «при условии, что ему дадут семена овощей из Голландии».

И вот, вооружившись рюкзаками, набитыми семенами, Сандра и ее спутники отправляются в путь... Кстати, если вы думаете, что голландские семена идеалистка Сандра купила для своих знакомых на собственные заработанные деньги, то тут вы заблуждаетесь: семена, оказывается, предложила им «одна голландская фирма» , чтобы проверить, «что будет лучше расти в субтропическом климате». (Бесплатный сыр бывает все мы хорошо знаем где... Тем более если сыр этот - голландский.) А сама предприимчивая девушка взяла с собой лишь классический набор миссионера современного империализма: «кепочки, ручки, брелки и наклейки для раздачи» «аборигенам». Вместо бус и зеркалец. (с.12)

Сандра рассказывает о Ясоне и аргонавтах, живописно рисует, как поезд был забросан камнями в Абхазии («гражданская война»!), как обедают в Грузии «рано утром», как грузинская семья на время пребывания у них западных гостей в полном составе переселилась в подвал собственного дома (наверно, поэтому и Грузия у нее именуется «сумасшедшей»: в Голландии такое гостеприимство себе представить невозможно!) (с. 11-12)

Углубляясь в историю грузинского народа, Сандра описывает, как он страдал под гнетом персов и оттоманцев (турок). В 1801 году Россия «включила в себя восточную Грузию», а полвека спустя и остальные ее регионы «были брошены под русский кнут, что означало меньше религиозной и политической свободы». Меньше, чем где? Чем. под персами и оттоманцами? И тут же она пишет о том, что грузинская интеллигенция получила доступ к российским университетам. Интересно, а сколько, к примеру, индонезийцев обучалось в университетах «прогрессивных Нидерландов» в колониальные времена? Когда индонезийским женщинам даже не разрешалось выходить замуж за европейцев, если они не владели голландским языком? Про антильцев и суринамцев мы даже и не спрашиваем...

По профессии Сандра - переводчица. Однако эта профессия не удовлетворяет ее высокие амбиции: «всю жизнь переводить инструкции пользования, брошюры и судебные дела оказалось слишком мало меня удовлетворяющим. ..»

Помогать людям, которые нуждаются в общении друг с другом - не для Сандры: «Переводить было и остается пассивным занятием, и я не могла в достаточной степени выразить в нем свою изобретательность, организационный талант и заинтересованность в общественных делах» (с. 14)

И вот тут-то (на курсах по правам человека в Страсбурге, за которые заплатили Сандрины родители) она и встречает «своего грузинского принца на белом коне с розой в руке», которого она сначала по ошибке приняла в студенческой столовке за француза потому что он был «таким элегантным» (с. 15-16). Когда «принц» рассказал ей, что он «из Джорджии, только не из Америки», Сандра «чуть не подавилась супом» и поспешила обрадовать его тем, что уже однажды побывала у него на родине.

Это была «любовь с первого взгляда»… Миша поехал учиться в Америку, а Сандра поехала отдыхать в Грецию к подруге, но так тосковала без него, что не выдержала: идеалистка наврала в аэропорту, что ее несуществующая сестра умирает в больнице, и что поэтому ей срочно надо обратно в Бельгию - чтобы ничего не доплачивать за свой «и так самый дешевый билет». (с.18). Греки не выдержали ее рыданий и посадили ее в самолет - «так что мне не пришлось ничегошеньки доплачивать», радуется даже спустя больше десятилетия довольная своей «изобретательностью» Сандра. А прилетев в Брюссель, она тут же, не отходя от кассы, купила билет до Нью-Йорка…(с. 18-19)

Впрочем, это будет не последний раз, когда будущая жена президента прибегнет ко лжи, чтобы не платить за что-то: через пару лет в Нью-Йорке она спрячет с этой целью в карман пару суши в японском ресторане и гордо расскажет своим читателям, что для того, чтобы сделать это, «надо быть голландкой!» (с. 45)

Рассказывая о свое семье, Сандра пишет, как ее «весьма талантливая» мама балуется керамикой и акварелью. (Почему бы и нет, пока папа зарабатывает на жизнь торговлей домами?) Мама отдает предпочтение рисованию людей и событий, которых она не видела своими глазами: Шиндлера с евреями или тбилисской «революции роз» (как родители ее, так и сама Сандра с сыном все время революции провели в безопасности в Голландии: а то вдруг Мише было бы некуда бежать, если бы она сорвалась?) А однажды мама привезла дам из своего рисовального кружка «на натуру» в Грузию (с. 191) «Мамин рисовальный кружок прибыл в Кахетию... Шумная группа женщин в яркой одежде, передвигающаяся в микроватобусе, получила в народе прозвище «зоопарк».. (191)

Общаются Сандра с мамой даже живя в одном доме посредством записочек «на блокноте от Кока-Колы» (с. 20).

Уже пожив в Грузии, молодая женщина жалуется на тяготы голландской жизни: на вокзале в кассе не хотят разменять банкноту в 100 евро, понимаешь… (с.23) В Тбилиси «можно поговорить с кассиршей», да и 100 евро возьмут, только предложи!

Подводя итоги описанию своего детства и юности, Сандра пишет: «У меня с юности было явное предпочтение к иностранным языкам и культурам, смешанное со здоровой дозой заботы об обществе»(с. 24) . Интересно, какая доза считается здоровой, а какая - уже нездоровой? Впрочем, это мы вскоре увидим из самой книги…

«Здоровая доза» заботы об обществе...

Глава вторая именуется «Влюблена, помолвлена, замужем» (1993-1995)

Сандра описывает в ней лишения и страдания, выпавшие на ее с Мишей долю во время его обучения в Америке. Например, борьбу с тараканами (с. 25). Сандра открывает для себя, что гречка, «которой на Западе набивают подушки», оказывается, вовсе не «подгоревший рис» (с. 33) А такие ужасы американской жизни: «матрас на полу и туалет, который не смывает», а также подобранный на помойке стол? Питается молодая семья в это время «хлебом с бананами».

Сандра часто повторяет, как остро необходимы ей «покой, порядок и обозримость» жизни (с.26). И уже начинает мечтать о родине мужа - в стиле, так напоминающем нам бессмертную героиню Маршака, дочку мистера Твистера Сюзи. (Помните? «Я буду питаться зернистой икрой,

Живую ловить осетрину,

Кататься на тройке над Волгой-рекой

И бегать в колхоз по малину!»…) : «Я хочу штурмовать небо! Я хочу стать королевой или героиней в Грузии, хочу придать исторический поворот помощи развивающимся странам...» (с. 27)

А вот как отдает Сандра себе отчет в трудностях, с которыми она столкнется на новой родине: «Мне придется бороться... в стране, где ... 2/3 живут за чертой бедности, где люди будут нам завидовать из-за нашего счастья, богатства или карьеры. Мы столкнемся с угрозами, шантажом и шпионажем». Прозорливая Сандрюша, как ее называют родные мужа, уже тогда, видимо, предвидела, «зловредные козни» российских военных…

Идеалистка из Тернезена «до сих пор мечтает» «открыть для себя Африку», но отождествляет себя с и переживает исключительно за «иностранцев в развивающихся странах» (с. 47). Так, убивается она по погибшей в Сомали итальянской журналистке (вспоминается герой Юрия Никулина с его бессмертным : «Ребята, на его месте должен был быть я!») , в то время, как на то, как живут сами сомалийцы и почему, Сандре, судя по всему, глубоко наплевать. Она даже находит этому весьма оригинальное обьяснение: «Я задавалась вопросом, научатся ли африканцы когда-нибудь планировать? Уж слишком они верят в сверхьестественные силы...» (с. 47) Да зачем ехать так далеко, в Африку, когда и в Америке «Миша и я осознавали, что в нашем доме и квартале много цветных, и старались закончить делать покупки до того, как стемнеет» (с. 70), хотя «своим поведением не хочешь показать малейшего намека на расизм» (там же)?

Описывая день своего бракосочетания, Сандрюша, как верная дочь «белого» империализма, считает себя просто обязанной упомянуть, что «через 3 улицы от нас через 8 лет (! И.М.) рухнут башни ВТЦ» (с.29),- хотя никакого отношения к содержанию ее книги это, казалось бы, не имеет. Она подчеркивает «тот факт, что мы знали, что наше пребывание в Америке - временное, и мы пытались выжать из него все, что только можно, что дало бы нам потом преимущество в Грузии» (с.48). Как вам такой идеализмчик?

Уже тогда взваливает Сандра на себя тяжелое бремя благотворительности страждущим: продажу рождественских открыток в банках и торговых центрах. Учит русский язык - до грузинского. Миша тем временем уже пламенно выступает по »Голосу Америки», критикуя «компромиссы Шеварднадзе с Россией» (с. 32) (дядя Миши по матери живет в Америке уже 20 лет!). Натаскивание будущего президента начинается: молодые переезжают из «подвала» в шикарную квартиру (с. 32).

«Была холодная зима», -пишет в меру неисправимая идеалистка и благотворительница, -«Много снега. Бездомные были более жалкими, чем когда-либо. К счастью, наша квартира хорошо отапливалась…» (с. 33-34)

«На улице было -20. Бездомные.,. заходили в рестораны и просили разрешить им за еду очистить порог ото льда, так что повсюду слышался стук металлических лопаточек. И чего только бедняги не придумывали, чтобы получить деньги! … Такое не забывается. Но особенно бросалось в глаза их большое количество.»

И что же делает для них наша сердобольная героиня? Шляется по конференциям и читает книжки (с. 35). Уже на следующих страницах она подробно, со смаком описывает, в каких шикарных отелях останавливаются они с Мишей на подобных конференциях и как замечательно проводят там время (с. 35). Не забывая умилиться тем, что в Америке «люди посылают «валентинки» даже кошкам и собакам друг друга» (с. 36). В дешевых отелях она уже страдает: какой ужас – «проснуться от того, что по твоей руке бежит таракан» (с. 59) Бездомные, наверно, не жаловались бы…

На улице - там, где страдают бездомные- начинается снежная буря: «как хорошо, что родители прислали мне сапоги!» (с. 37). И - негодование Сандры в адрес погоды: ведь почти уже весна на дворе, «и я уже выбросила старую зимнюю одежду», а «мои мысли были заняты скорее покупкой очков от солнца»…

«Я хотела бы, чтобы меня баловали салатом с кусочками ветчины, шоколадными хлопьями, старым сыром, ванильным киселем, тефтельками в томатном соусе…» (с. 48) И Сандра с восторгом описывает свои с Мишей визиты к «шикарным грузинским аристократам» в Америке (с 71) : «Там было по меньшей мере 50 гостей, один одет красивее другого, все - очень шикарные люди, благополучные и эрудиты с весьма утонченными манерами… После всяких вкуснейших закусок, вроде красной рыбы на тостах и мини-сате, подошел момент, когда хозяйка сказала: «Кушать подано!» И мы перешли в великолепную комнату… где нам были поданы бесподобные блюда множеством слуг. … У нас кружилось в голове от всех этих комнат в различных цветовых гаммах и стилях. « (с 71).

Видимо, это и есть «здоровая доза» заботы об обществе….

Тогда же она впервые знакомится со своей свекровью Гюли (с. 38-39)- той самой, чей брат Теймур уже 20 лет живет в Нью-Йорке. «Гюли описала жизнь в Тбилиси как скучную: стоять в очередях, много ходить, так как не было бензина для транспорта, и в особенности - смотреть телевизор.» В Америку она приехала «подзаработать»: «за хорошую сумму прочитать лекцию в университете». Видимо, в Америке острая нехватка специалистов по истории Византии в средние века…

Далее следуют интересные подробности из родословной будущего президента: аристократка прабабушка Тамара, оказывается, в свое время не вышла замуж за француза… (Ничего, зато правнука за француза принимают! ). Ее отец был «одним из первых грузинских капиталистов» (тогда какая же это аристократия??), а сама она «помогла Сталину сбежать от жандармов» (с. 40). Папа - капиталист, а дочка - аристократка, помогающая Сталину? Когда читаешь это, создается такое чувство, что подобные легенды живит в каждой грузинской семье, и только Сандра, как это свойственно голландцам, принимает все рассказанное ей буквально.

Интересно, что так подробно рассказывая о далеких Мишиных предках-аристократах, Сандра ни словом не обмолвилась о профессии его дедушки Гиви, который «имел на него большое влияние». Российские источники сообщают, что дедушка был работником НКВД. И хотя далеко не все в данном источнике соответствует действительности (в частности, информация о родителях Сандры неверна: она достаточно подробно описывает семью своего отца и ее фламандские, а не восточноевропейские корни), тем не менее, именно полное молчание Сандры о дедушке, который оказал на Мишу большое влияние (по ее же собственным словам) и является косвенным подтверждением того, что это правда. Прошло время, когда модно было гордиться дедушкой-чекистом - и Саакашвили выставляет напоказ предков с более модными ныне корнями: аристократов и капиталистов. А профессия дедушки становится своего рода «семейной тайной».

Сандра даже не замечает, как она сама себе противоречит: на одной странице она пишет, что брат прабабушки Миши был расстрелян за то, что «он был интеллектуал и учился в германском университете»(с. 39) , на другой - что у его отца-капиталиста (пра-прадедушки) были счета в швейцарском банке, которые он сохранял и после революции (до нее он владел шахтами), за что его и арестовали (с. 40). На одной странице - что мама Миши в советское время ни в чем не нуждалась и каталась как сыр в масле (с. 40-41); на другой - что «Грузия стремилась.. к сбрасыванию тяжелого советского ига» .

«Беспатное здравоохранение, образование хорошего качества, опера, многодневные семейные праздники, отдых на Черном море…»- так описывает Сандра «советскую оккупацию» Грузии. В советское время «всего было много, все было доступно, нельзя было купить только свободу». Так какую же именно? Свободу распоряжаться счетом в швейцарском банке?

«Так как основные нужды в советской Грузии всегда удовлетворялись, Гюли не могла отвыкнуть думать о статусе и люксе: новые духи или блузка, другой цвет волос, подарки семье и родным. Она могла бы привезти из Америки порошковое молоко или консервы, а вместо этого покупала Барби за 12 долларов дочке своей домработницы.» (с. 41) И это - в то время, когда «средняя грузинская семья страдает от низкой заработной платы, инфляции и энергетического кризиса»…

И от человека, воспитанного в такой обстановке и выращенного такой мамой, кто-то всерьез ожидает «борьбы с коррупцией»???

Мы узнаем, что труднее всего из предметов Мише в Америке давался Transnational Litigation (международные судебные тяжбы) (с. 42) . Что ж, похоже на то…

О русских: «Мой учебник русского языка был чистой пропагандой и должен был произвести на иностранных студентов впечатление, что Россия - это рай на земле, где все можно купить, и в магазинах избыток товаров» (с. 52) Так и вспомнишь Петра Великого с его «А вот это уж, Аннушка, не твоего ума дело!»…

Чем же обьясняет духовная родственница Аннушки Монс «взаимную ненависть» грузин и русских? Грузин в советское время «коллективизировали и национализировали, в то время как Грузия как раз так жаждала свободы, демократии, возвращения к своей европейской сущности, скидыванию тяжелого советского ига (это того самого, при котором «основные нужды в советской Грузии всегда удовлетворялись», а мама Гюли «ни в чем не нуждалась»?) и выражению своей национальной гордости» (с. 53)

Какая Грузия? Грузия владельцев шахт и счетов в швейцарских банках?

«Русские неуважительно именуют грузин «усатыми тараканами» (??, а грузины русских – «иванами» (с. 53). Немцы неуважительно именуют голландцев «сырными головами», а голландцы бельгийцев считают глупыми. Ну и что с того?

И опять Сандра невольно, как это у нее так хорошо получается, противоречит сама себе, сама того не замечая. Потому что когда она по ходу книги описывает различные грузинские традиции, обычаи, приметы - например, то, как грузины отмечают пасху, какие у них суеверия, семейные традиции, то так многое в них совершенно такое же или похожее на традиции русские (с. 83, 101, 127) ! Но, конечно, Сандра этого не знает. Для нее все это - только что-то необычное и экзотичное. И связывают русских с грузинами, по ее мнению, «только общие фильмы, которые они смотрели в детстве и молодости» Эх, ничего- то Вы, барышня, не понимаете...

Зато «голландцы и грузины хорошо дополняют друг друга в бизнесе», утверждает Сандра. В качестве особых связей между двумя странами она приводит пример воевавших на стороне фашистской Германии грузин-перебежчиков из советской армии, которые решили восстать против немцев на голландском острове Тексель - потому что на дворе был уже апрель 45года, а их посылали на западный фронт, где наступали союзники… Эдакое запоздавшее «покаяние»…Да уж, что и говорить, герои… Сродни голландским участникам сопротивления, которые после войны отправились уничтожать тысячи индонезийцев, боровшихся за свободу в голландской колонии?

Какого же мнения о голландцах сам «решительный парень» Миша Саакашвили? Его забавляет, что некоторые слова в голландском языке похожи на русский мат по звучанию: «Что, вы, голландцы, больше ни о чем думать не можете?» «Принцу на белом коне» принадлежит и такое романтическое высказывание: «Эти голландцы звонят друг другу по телефону даже если их кот пукнет!». (с 67)

… Первую квартиру в Тбилиси молодые купили на деньги Сандриного папы (с. 60). А в письме к родителям в тот же период Сандра восторгается Мишей: «Миша - настоящий мужчина и даже герой! Он хочет им быть, и он им является! Он никогда не продаст свою душу коммерческому дьяволу» (с.60)...

Молодые долго думали, чем же заняться в Грузии. Идеалистка Сандра хотела открыть филиал «МакДональдса», но передумала, когда узнала, что для этого надо будет заплатить 60.000 долларов, из которых потом 15.000 «тебе так и не вернут» (с. 69-70). Некоммерческий герой Миша предложил ей открыть автосалон и торговать подержанными западными машинами и запчастями, в комбинации с собственной турфирмой.

Но первая их собственная квартира, купленная у эмигрировавшей в Израиль семьи, была площадью «всего» в 90 м2 (с. 76) . А перед глазами так и стояли «комнаты в различных цветовых гаммах и стилях». И кружилась, кружилась от этого голова...

«Мои грузины»

«... в Грузии не так уж много умных и интеллигентных мужчин»

(Сандра Рулофс, «Первая леди Грузии. Рассказ идеалистки» , с. 188)

В третьей главе - «Молодая семья во время реформ и строительства. 1995-1998» - Сандра описывает соотечественникам-голландцам свой культурный шок от переезда в Грузию. Хорошо, конечно, что «мои родители обещали купить стиральную машину» (молодым, напомним, в это время уже 28 и 27 лет, а им все до сих пор родители покупают!) (с.83), но как-то боязно все-таки в «сумасшедшей» Грузии жить... Сандра идет на курсы дзюдо («это придало мне в Тбилиси уверенности»- с.82).

Вскоре у четы Саакашвили родился сын, названный Эдуардом (не в честь Шеварднадзе, а в честь отца Сандры!). Рожать, естественно, Сандра поехала в Голландию -кто ее знает, эту Грузию... Одним из первых поздравил Михаила Саакашвили с рождением сына «Голос Америки» (с.81)

Вернувшись с малышом в Грузию, Сандра не перестает поражаться тому, как там растят детей: «Детей в Грузии кормят взрослым супом и густым йогуртом» (с.85). Вскоре Эдичка заболел. У ребенка температура 39,3 - а заботливая мама не хочет давать ему антибиотики (с.87), «чтобы его организм к ним не привыкал». Еще неизвестно, чем. бы кончилась эта история, если бы не вмешались грузинские родственники. После нескольких уколов мальчик быстро пошел на поправку.

Из этнографических наблюдений Сандры над жизнью грузинского народа- с ее обьяснениями, почему дела обстоят так, а не иначе:

«Если людям здесь предлагать деньги, их можно легко обидеть... Это потому, что в советское время деньги выполняли чисто символическую функцию...» (с. 88-89)

«Экономика Грузии - это экономика взаимных услуг...создается взаимозависимость людей, а нейтрализующая роль денег всякий раз отрицается.» (там же)

Бедными Сандра грузин не считает: «Я называю это скорее уязвимостью, чем. бедностью, ибо у среднего грузина есть крыша над головой, и он тем или иным способом может выжить» (с.118)

«Мне запомнилась пенсионерка, продавшая по дешевке мебель и книги, чтобы заплатить за топливо и лекарства, которые ей были не по карману.... плачущий шофер, рассыпавший по дороге мандарины - единственное, что у него было на продажу... Мандарины на снегу... Ведра, полные витаминчиков... Ланч в шикарном отеле нам здорово помог...». (с.118-119)

Чтобы поскорее забыть об увиденных мандаринах, впечатлительная голландская мефрау отправляется из шикарного отеля «забавляться сноубордингом»... (там же)

В семье у Сандры, конечно, тоже есть свои заботы: почитайте-ка, как она описывает «катастрофу» во время визита к ним в дом французского посла, когда «на винограде сидели мушки, шампанское было не холодным, а торт оказался несвежим на вкус» (с.128)

В семье Сандра - кормилец: бедный Миша, уже будучи министром, зарабатывает «всего 200 долларов в месяц». (В то время, как средняя заработная плата в Грузии - 16 евро в месяц (с. 186) Сандра же тем временем покупает в Москве и перевозит в Грузию породистую кошку с родословной «за 100 долларов» (с.141)... Тяжела ты, ноша идеалиста...

Есть свои тяготы и у материнства - несмотря на наличие нянь и бабушек: «С детьми надо быть строгой, чтобы они не просили петь песни или рассказывать сказки перед сном».(с. 138) Воспитывает сына Сандра исключительно «по доктору Споку». Кстати, маленький Эдюша уже собирается жениться на голландке (с.132) И все время просится в Голландию «потому что там есть шоколадные хлопья»(с. 145)

Как же решить многочисленные грузинские проблемы? И на это у Сандры готов ответ:

«Это вопрос прозрачности правления, более строгих правил и контроля, но также и воспитания и экономического образования» (с.89)

Прожив в Грузии всего 3 года, мадам Саакашвили, любительница кошек за 100 долларов, уже считает себя вправе советовать грузинскому народу, как ему жить, и что он делает не так. Она выступает с письмом в прессе под названием «Мои первые 1000 дней в Грузии» (с. 151). Вот выдержки из него:

«Иногда я думаю, что многие жители этой страны не заслуживают жить в этом раю, потому что у них не хватает воли и сердца для прогресса современной Грузии».

Очевидно, это адресуется бабушкам, продающим мебель и книги, чтобы заплатить за лекарства? Или подбирающим рассыпанные мандарины на дороге крестьянам?

«Если бы у меня были финансовые возможности, или если бы я имела влияние на людей с такими возможностями, то я бы разрушила все заброшенные фабрики, сгоревшие здания и пр., которые нельзя приватизировать. Они не только уродуют пейзаж, но и напоминают нам в городах и селах о том, что время, когда жизнь была легче, прошло - время, когда люди беспокоились о свадьбах, экскурсиях и спортивных состязаниях вместо того, будет ли электричество, безработицы и дорогих лекарств...

Поверьте мне, если каждый день проходить мимо деревьев, травы и цветов вместо заброшенных фабрик, на которых работал ваш дедушка, то и ваш день начнется по-другому: с приятных чувств, с желания заняться бизнесом, заключать компромиссы и прощать, смеяться и испытывать уважение...» (с. 151)

«Второй, не менее важный шаг - пусть каждыи возьмет на себя свою ответственность: гасит свет, когда он ему не нужен, закрывает кран... учит уроки, хорошо ремонтирует дороги...»(с.152)

И вообще, «просто надо создать страховую систему и всему среднему классу приобрести страховки» (с.118-119): тогда у людей «не будет необходимости клянчить помощь друг у друга».

Девочка, вы здесь самые умные, да?...

В то же время «умная девочка» не знает, как пользоваться грелкой, и заливает в нее теплый боржоми вместо того, чтобы его просто выпить (с.91) Но ей не до того: Мишу избирают «человеком года» (с.121), и он «берет на себя все более и более тяжелые обязанности» (с.122). «Миша, кроме того, - политик международного масштаба!» - с гордостью пишет Сандра (с. 123) Проводить реформу правовой системы ему помогает американец Давид Бронхейм, который советует «человеку года» так: «Надо продавать реформу как красивое женское белье» (с. 128) Всемирный Банк приглашает Мишу (еще всего лишь парламентария) в турне по странам Азии (с.156), а Сандра тем временем «помогает десяткам бедных детей бесплатно вылечить зубы» (с. 157) (что при «советской оккупации» уже давно было обеспечено). С сайта ее организации я узнала, что среди этих детей - и бездомные. Вот она, здоровая доза любви к ближнему: вылечить ребенку зубы - и выставить его обратно на улицу!

Об энергетическом кризисе - из-под пера Сандры:

«Отключение электричества в западных глазах кажется романтичным и позволяющим экономить. Просто переходишь на керосиновую лампу или свечи, или включаешь генератор...» (с.93). Впрочем, Сандра довольно скоро поняла, что в Грузии это все «не так просто»: «Темная улица вдруг становится опасной...»

Из «элементарной солидарности с ближним» Саакашвили не покупают генератор, -«хотя могли бы себе это позволить» (с.94) Впрочем, когда ей становится невмоготу и надоедает страдать, Сандра просто-напросто уезжает к родителям в Голландию «на каникулы». Чего ее грузинские соседи себе позволить не могут...

Кстати, еще о ее «элементарной солидарности с ближними»: когда Саакашвили решают продать свою квартиру, потому что район стал слишком коммерческим и шумным, соседи опасаются, что новый владелец устроит из нее ресторан. «Наши соседи протестовали... но у них не было права этого делать!» (С. 124) О, свои права Сандра знает четко. За курс в Страсбурге не зря было заплачено. И вообще, им надо свет было за собой тушить и краны закрывать - тогда и разрухи в Грузии не было бы...

«Причины энергетического кризиса,»- глубокомысленно излагает Сандра, -«... в том, что зимой используется больше электричества...» (с.94-95)

Настолько больше, чем. было во времена «советской оккупации»?

... «...неплатежи крупными пользователями» (а почему они не платят?) , «воды в речках стало меньше» (господи, не иначе, как «советские оккупанты выпили»?), «перепродажа электричества другим странам, при котором выручка ложится в свой карман» (ага, вот это уже теплее!).

«Американская фирма AES с 1999 года пыталась навести в Грузии порядок», - возмущается Сандра, -« Но оказалась неспособной справиться с изобретательностью грузинского потребителя, политическим нежеланием и коррупцией в энергетическом секторе» (с.95)

Предложенные американцами решения? «Фанатично обрезать самодельные проводки и повышение цен за киловатт»...

Осуждает Сандра грузин и за то, что они слишком мало работают летом. «Северяне... даже в августе могут хорошо работать с трезвой головой, в то время, как здесь все сбегают в горы или леса, или едут на побережье» (с.97). Сееверяне – это, конечно, в первую очередь она сама.

Многое в Грузии все-таки нравится Сандре. Например, грузинские фильмы (с.136) Вот только почему опять большая их часть и вся грузинская классика была снята в годы «советской оккупации»? Нравится Сандре и Шеварднадзе: то, что он с ней здоровается, она считает за честь (с. 145, 153)

О пристрастии грузин к музыке: «В Грузии пианино - часть мебели, которая обязательно должна быть в обычной семьые, неважно, играет на нем кто-нибудь или нет, и его продают в мебелном магазине» (с.104)

В тот период Сандра начинает работать в грузинском Красном Кресте. Ее цель – «распространение вируса Красного Креста... Все должны знать, что Н. Дюпон создал эту знаменитую гуманитарную организацию в 1859 году, что у нас есть 7 принципов, и что почти все страны подписали «нашу» Женевскую конвенцию» (с.105) Отметим, что совершенно не мешает отдельным глубоко «демократическим» странам, подписавшим ее, ее грубо нарушать... Тем самым странам, которые правительство Сандриного супруга поддерживает в их оккупации независимого Ирака.

Итак, Сандра работает в Красном Кресте и дает уроки французского... Работа? На протяжении следющих страниц мы читаем, как она ходит по банкетам, устраиваемым местными администраторами («обеды длятся по 5 часов, с пением и танцами»), возит по Грузии голланскую подружку, которой, уже не зная чем. ее удивить, дает пострелять из «АК», и с которой вместе влезает на колени памятнику Сталину - «для фото» (с. 108-109). А работа - не волк, в лес не убежит: «после 1 года преподавания я сочла, что давать уроки 2 вечера в неделю - это слишком много, и поменяла их на...2 часа в неделю» (с.115) Красныи Крест при ее участии подметает опавшие листики в Ботаническом саду (с.115), а уже в 1998 году Сандра создает «собственную благотворительную организацию» (с. 115)

Кстати, я в ней не ошиблась: «у нас в семье были миссионеры» (с.117)...

Для своей гуманитарной организации Сандра пыталась ввозить в Грузию различные товары из-за рубежа, но после первого же столкновеня с местной таможней (вымогавшей взятку) бесстрашный борец за счастье грузинского народа была вынуждена отступить без боя: «Мы решили не связываться больше с таможней, а все покупать на местном рынке» (с157-158). Интересно, что Сандра, судя по всему, даже после этого так и не поняла: закупки на местном рынке вообще-то стимулировали бы грузинскую экономику. Видно, что ее занимает совсем другое…

«Противники распространили слух, что мой отец финансирует Мишину избирательную кампанию!» - возмущается Сандра. Действительно, есть чем. возмутиться. Что вы, ребята! Берите выше. Зачем вы так обижаете Михаила Николозовича? Его «папочки» - за океаном…

И «Летучая голландка», носящаяся по всей Грузии в поисках, кого бы она могла осчастливить своими консервами, продолжает разоблачать коварных грузин: «Мы узнали, что в списке тех, кому предназначались пакеты с гуманитарной помощью, было довольно много людей, которые были либо не одиноки, либо далеко не бедны» (с.158-159) . И она это поняла только спустя три года, прожитые в стране??

После раздачи пакетов местные власти - ее старые хорошие знакомые - пригласили ее на банкет. «Как я могла поднимать бокал вместе с людьми, ответственными за этот фарс?» - с пафосом восклицает Рулофс. На что местный бургомистр не выдерживает и в конце концов высказывает ей все, что о ней думают в Грузии: он хотел сделать ей приятное, пригласив ее раздать свои пакеты, ведь вообще-то ее об этом никто не просил! (с.159)

Это для Сандры - удар в солнечное сплетение. «Как он смел говорить от имени десятков стариков, для которых этот пакет с едой много значил?… я уехала, топая ногами...» (с. 159) А как она сама смеет утверждать, к примеру, что «грузины и русские ненавидят друг друга» (см выше)? Ее кто-нибудь, кроме Михаила, уполномачивал делать такие заявления?

…По жизни я довольно часто сталкивалась с великодушными выходцами из Страны Тюльпанов, носящимися как с писаной торбой со своими подержанными пижамными штанами и жареными хлебцами, не зная кому бы их всучить, но будучи абсолютно уверенными, что они любого этим осчастливят. И знаю не понаслышке, что даже самые бедные люди зачастую берут всю эту дрянь только потому, что им совестно обижать «благотворителей». Вполне возможно, что что-то похожее имело место и в Грузии. Так сказать, столкновение двух различных культур.

После этого Сандре опять становится в Грузии невмоготу, и она «чтобы немножко отдохнуть от суеты» вместе с сыном «поехала с маминым рисовальным кружком» (тем самым «зоопарком»!) в Бургундию» (с. 159). А старики подождут свои консервы, не маленькие….

Европейцы ли грузины? - задается вопросом Сандра (с.178-179). И считает, что да: «ведь первые люди пришли в Европу из Кении через Грузию». Тогда почему же уж не африканцы?…

... Итак, средняя заработная плата в Грузии - 16 евро (с. 186). «Большинство людей где-то подрабатывает, что-то продает или иногда получает немного долларов от родных и знакомых из Америки, Германии или Израиля. Иначе бы они ели только хлеб и фасоль» (там же).

И опять лукавит голландская госпожа: первое место по количество грузинских мигрантов на заработках занимают вовсе не эти страны, а «нехорошая» Россия: например, за 8 месяцев текущего года в Грузию из России было перечислено около 219 млн долл. (67% всех переводов) , в то время как из США - 32 млн долл. (9,8%), из Греции - 9,9 млн долл. (3%). Именно из России поступает в Грузию сумма, почти равная половине бюджета этой страны (с учетом не только официальных переводов). Но для Сандры даже упоминание России в данном контексте, совершенно очевидно, табу. И даже в личной жизни: побывав с сыном в Киеве, она подробно расписывает его прелести. Ехали мать с сыном в Киев через Москву, что рассказано одной процеженной сквозь зубы строчкой:»Зашли на Красную площадь.» (с.210-211). Безо всяких эпитетов.

«Большинство голландских журналистов размещаются с Москве и поэтому подают информацию о Грузии через российскую призму, что является весьма «окрашенной» версией» (с.260),- и Сандра с гордостью утверждает, что благодаря ее усилиям этому был положен конец. Ну, во-первых, в Москве уже долгие годы работает такой ярый нидерландский русофоб, как Питер ван дер Слоот, так что позвольте не поверить уважаемой г-же Рулофс, что такой человек может хоть что-то подать «через московскую призму». Чем хуже дела у России, тем сильнее он повизгивает от радости. А во-вторых, она что, всерьез считает, что ее собственный анализ событий можно считать нейтральным?

Грузинский флаг, поднятый чеченцами в театре на Дубровке, она называет «провокацией с целью поставить грузин, проживающих в Москве, под еще больший контроль» (с. 228) Правда, Сандра утверждает, что не поверила злым слухам, «что землетрясение в Грузии - дело рук русских» (с. 227). Ну что ж, и на том спасибо…

В конце концов вынуждена завести Сандра речь в книге и о Чечне. «В этом конфликте я не выбираю сторон,»- заученно повторяет г-жа Рулофс, -« Там, где дерутся двое, виноваты оба. Грузия тоже сторону не выбирает и не оставляет надежду, что есть мирные способы прийти к форме сожительства» (с. 165).

Оставим это без комментариев…

«Красивая, умная и в меру упитанная»

«Для других матерей очень соблазнительно будет вцепиться в меня и излагать мне свои проблемы, которые у них, без сомнения были»......- С. Рулофс.

Грузин Сандра явно опасается - , кроме тех, которые из нью-йоркской грузинской аристократии, конечно. Несмотря на то, что ей хочется им помогать. Наверно, так же она вела бы себя в далеком Сомали, куда собиралась нести «свет цивилизации», пока не вышла замуж за Саакашвили. В Тбилиси она, задолго до того, как стать «первой леди», повсюду таскает с собой в сумочке аэрозоль с перцем, хотя на нее никто не нападает ( только один раз свистнули сумочку из машины, да и то вот при каких обстоятельствах: сначала им прокололи шину. «На мне была любимая белая шуба, и не могло идти и речи о том, чтобы я сама поменяла колесо, я позвонила одному из телохранителей, чтобы он нас подвез» (с.244) - И вот тут-то и предложили свои «услуги» воры…)

Методы общения идеалистки с «аборигенами» вообще довольно любопытны: вот она раздает предвыборные листовки и брошюрки от супруга около метро в компании двух клоунов (настоящих, по-западному!). «Люди подходили и просили помочь с отоплением в детском саду, с новой автобусной линией, оплатить операцию для больного ребенка или починить сломанный лифт и дырявую крышу… Конечно, мы мало что могли сделать…» (с. 161) «Я заметила, что люди не привыкли все еще бороться за свои права. (Они думали), что я смогу разрешить их проблемы, потому что меня уважали и смотрели на меня снизу вверх» (с. 162).

Позвольте, а разве политики не для того существуют, чтобы разрешать проблемы людей? Даже на Сандрюшином любимом Западе политики принимают избирателей и помогают им решать местные проблемы именно такого типа и уровня. Так какая же другая борьба за свои права требуется в таком случае от грузин? Очевидно, выйти на улицу и скинуть Шеварднадзе…

А вот в детском саду ее сына открывают кружок обучения матерей детей грузинским танцам- тоже еще задолго до прихода Саакашвили к власти в Грузии: «Мне это понравилось: учиться грузинским танцам, плыть по сцене в красивом платье, с удивительными движениями рук, как будто бы ты движешься на роликовых коньках… Но я передумала… из-за того, что для других матерей будет очень соблазнительно вцепиться в меня и излагать мне свои проблемы, которые у них, несомненно, были…. Судебные процессы, больные родственники, друзья, которые говорят по-английски и ищут работу….я почувствовала нависшую надо мной грозовую тучу и отказалась. Жаль, что на меня наложены такие ограничения, и я не могу выразить свою непосредственность!» (с. 183). Хорошо, конечно, что у самой Сандры нет больных родственников, на лечение которых нет денег, что все ее друзья устроены на работу, и что ее единственной проблемой является невозможность «выразить свою непосредственность»… Как говорил Карлсон, который живет на крыше, «если человеку мешает жить только ореховая скорлупа попавшая в ботинок, он может считать себя счастливым»…

Однако Сандра не сдается и постоянно пытается найти выход для этой прущей из нее непосредственности. Создается такое ощущение, что это «самовыражение» для нее намного важнее какой бы то ни было помощи местному населению. Она постоянно любуется собой: «Мне пришла в голову прекрасная идея - начать антикоррупционную кампанию при помощи плакатов в метро. Мы сделали 5 рисунков, из которых ясно следовало, что участие в коррупции - это вопрос личного выбора и ответственности…» (с. 184). Ей удалось получить под это «важное дело» грант в 5000 долларов от Всемирного Банка, от которого, однако, в последний момент пришлось отказаться: а то не так поймут (ее муж в то время вел одноименную кампанию на своем рабочем месте)…

А вот реакция мадам Саакашвили на то, что, как она обнаружила, грузинские охранники, оказывается, воруют из ее дома дизель для отопления своих домов.

«.. Я стучала кулаком по двери и плакала: Да, как они смеют??!! Что мы такого сделали? Для нас топливо тоже дорого стоит. .. Я знаю, что у них низкие зарплаты, но мы их тут кормим 3 раза в день, хотя и не обязаны этого делать (курсив мой - ИМ)! Неблагодарные свиньи! Кто им распахнул двери?… Они должны нас защищать, а они нас обворовывают. Прочь! Мы сами о себе позаботимся!» (с. 196-197).

Остается только порадоваться, что госпожа Рулофс не доехала в свое время до Сомали….

5-ая глава именуется «Осторожный протест и рост самосознания» (2000-2001). Правда, из текста не совсем понятно, чьего… На фоне роста недовольства населения («неблагорадных свиней») своим все более отчаянным экономическим положением Сандра ищет вдохновения в Анне Франк (с. 204) и, вдохновленная на подвиги, каждое утро «выпрыгивает из постели… и регулярно ставит на огонь манную, овсяную или гречневую кашу…» В ней «просыпается грузинская ностальгия», и она спешит оповестить прессу о том, что «я готова отдать свою зарплату, чтобы только провести один день в Грузии 20-летней давности, чтобы почувствовать, как это было… Как веселые, оптимистичные и наслаждающиеся жизнью грузины гуляли в своих ухоженных парках, ехали отдыхать на белые песчаные пляжи Абхазии с пением песен на своих машинах, в поездах или на самолете, как они учились, работали, занимались музицированием…» (с. 204) Вместо того, чтобы воровать у нее дизель. Только ностальгия-то это не грузинская, а советская, и особенно странно слышать подобное из уст обличительницы «советской оккупации», советующеый «снести старые фабрики и заводы, которые нельзя приватизировать, чтобы не портили пейзаж»…

В мечтах под музыку Листа Сандра чувствует себя в Грузии «пелигримом» (с. 206) . С негодованием рассказывает она об аджарском «диктаторе Абашидзе» (с. 206-207), у которого «собак сушат феном» (с. 208). Ну что ж, каждому - свое, кому- собаки, кому - кошки, купленные в Москве за пару сотен долларов…

Хотя в целом голландцев трудно упрекнуть в бросании денег на ветер: например, родители Сандры во время путешествия по Грузии, будучи остановленными местным гаишником, дают ему взятку… надкусанным хачапури (с. 209) . Идея сделать это принадлежит, конечно, их «хорошо интегрировавшейся в Грузии» дочери….

Когда под угрозой оказывается рабочее место Сандры в голландском консульстве, она идет на могилку к прабабушке мужа Тамаре, чтобы там выплакаться о «ситуации в стране, терактах, о том, что к нам в дом вломились (впрочем, ничего ценного не украли - ИМ), и что неизвестно, сохраню ли я свой пост, и какая у меня будет зарплата…» (с.212). Ну что Вы, Сандра, право, так горюете о таких пустяках? Посмотрите на деревья, на свежую травку, как Вы сами советовали грузинам, вдохните полной грудью свежий воздух - и начинайте радоваться!

Тем не менее, свой пост она действительно потеряла. После «длительных (аж до февраля!) рождественских каникул» на родине. Новый посол прямо, по-голландски спрашивает Сандру, нет ли у нее другой, скрытой программы, которую она не афиширует. Сандра обижена: «Он, очевидно, совершенно меня не знал». «Для чего мне нужна скрытая программа, я всегда была сама собой, с моими голландскими нормами и ценностями, с моим европейским настроем, сердечным отношением к Грузии и сильно развитым чувством ответственности» (с. 213) Она гордо описывает, как добилась того, чтобы в Голландию по обмену не пускали грузин, не владеющих английским языком (с.213-214), но читая это, почему-то невольно вспоминаешь красочный русский эпитет «ко всякой бочке затычка»…

Не оцененная по заслугам «красивая, умная и в меру упитанная» жена лидера грузинской оппозиции «заметила, что.. меняюсь… Я еженедельно покупаю розы для дома, потому что другие цветы мне были не по душе… я хорошо стала спать по ночам» (с. 217). Так и хочется спросить, а пить коньяк по утрам она не перестала?… «Я пользуюсь большой любовью на своей новой родине», - скромно утверждает она (с.220) «Я больше болею за Мисс Грузию на конкурсе «Мисс Вселенная», чем. за мисс Нидерланды» (с. 228-229), «в честь меня в Грузии девочек стали называть Сандра Элизабет» (с.240-241) (с подачи ее подруги, которая работает на регистрации имен новорожденных в загсе), «Я начала мечтать о Европейской Торговой Палате для 3 закавказских стран, в которой мне принадлежала бы ключевая роль» (с. 247) Она гордится участием в кулинарной программе грузинского ТВ и тем, что «не боится мыть пол аммониаком» (с. 248).

Однако на время выборов Сандра «всегда уезжает из города» (с. 231). Желательно в Голландию. Ведь, как говорила Зиночка Шурику в «Иван Васильевич меняет профессию»: «...А то все-таки мало ли что может случиться…?» Пока в Грузии разворачивается «революция роз», Сандра ходит в Голландии по театрам – и возвращается уже только после Мишиного «триумфа». (с. 258-263)

После увольнения из консульства Сандра пытается устроиться на прежнюю работу, но там ее совершенно неожиданно «спросили о том, а есть ли у меня разрешение на работу в Грузии» (с. 222). Другой идеалист радовался бы: значит, приносит плоды Мишина борьба с коррупцией, раз люди стали действовать по закону и спрашивать при поступлении на работу необходимые для того официальные документы. Но наша героиня борьбы с коррупцией при помощи плакатов в метро глубоко возмущена: как? У нее просят документы? У нее?? Да как они смеют! Ага, все понятно, это «потому что я теперь - жена лидера оппозиции, а международные организации, такие как Красный Крест, зависят от национальных правительств»….Господи, сколько шуму-то… Не проще ли было бы действительно разрешение на работу показать? Если, конечно, таковое имелось…

Оскорбленная Сандра с головой уходит в свою благотворительную деятельность, состоящую из «деловых ланчей для бизнесменов, маркетинговых исследований в сфере мясопродуктов и мороженых овощей» (с.224). Главной целью ее организации является «общее образование и повышение роста сознательности населения путем информационных кампаний» (с. 224) Кто-то это утверждал, что баснями соловья не кормят?…К другим ее целям принадлежат «пропаганда классической музыки и ведения здорового образа жизни, а также развитие ответственного гражданства» (гражданского общества) (С. 272-273) «Я чувствую, что без страховой системы никогда не будет конца потоку просьб, которые еженедельно поступают ко мне и другим влиятельным людям» (с. 273).

К слову говоря, о помощи - о защите их человеческих прав- Сандру просят не только бедные грузины, но и ее собственные соотечественники. Вот отрывок из письма к ней одного из них - настоящий крик души: «В апреле я женился на Украине и хотел бы обратиться к Сандре Рулофс. Я ее земляк, из Зеландии, и глубоко разочарован в нашем государстве. Мне никак не удается привезти мою жену в Нидерланды, потому что все время на нашем пути встают какие-нибудь новые бюрократические препоны. Я хотел бы попросить Сандру помочь нам в деле воссоединения нашей семьи. Моя жена все время плачет по телефону. 3 недели назад у нас родилась дочка. Как такое только возможно, что я, находящийся за 2500 км от них, не могу просто привезти их к себе в Голландию? ... У меня было всего 2 минуты, чтобы подержать на руках мою дочку, и мое сердце постоянно разрывается от боли, так я хочу, чтобы мы были вместе и жили как нормальная семья. ... Дольф Банд».

Дело в том, что свободные и демократические Нидерланды сейчас предьявляют такие требования к тем голландцам, которые хотят соединить свою судьбу с иностранцем или иностранкой и затем поселиться в своей родной стране, что очень многим это не удается годами. Сайт http://www.buitenlandsepartner.nlполон такими криками души. Многим голландцам приходится бросать работу, дом, родных и поселяться с иностранным супругом или супругой в соседних Бельгии, Германии или в других странах - хотя, как мы знаем, Декларация Прав Человека гласит следующее: «Семья., будучи естественной и фундаментальной ячейкой общества, имеет праву на защиту со стороны общества и государства» (ст. 16), а право на нормальную личную жизнь (неотъемлемой частью которого является право на воссоединение семьи) гарантируется ст. 7 Хартии Фундаментальных Прав Европейского Союза. Или в этом случае не ответившая, судя по всему, автору г-жа Саакашвили тоже предложит «заключить страховку»?

Кстати, радуясь, что она «наконец получила деньги для своей консалтинговой фирмы» (с. 226), Сандра предпочитает не уточнять, откуда именно. Не пишет она и о том, какие именно книги она развозит по детским школам, где они изданы, на каком языке, что в них говорится, и кто (уж не Сорос ли?) финансирует этот проект. Зато пишет о том, что на каждую книжку «поставлена печать, чтобы ее не перепродали»….

Девушка она на редкость для идеалистки практичная: побывав в местах, где бельгийцы руководили грузинскими шахтами до революции (с.233), она не только восторгается романом одной грузинки (кстати, замужней!) с бельгийцем («Просто великолепно, я таяла, когда читала!») но и сразу задается вопросом: а нельзя ли найти родственников и потомков тех бельгийцев в сегодняшней Бельгии, чтобы «увлечь их моим гуманитарным проектом»? (с. 234). Кстати, из дневников дореволюционных бельгийцев мы узнаем, что они ходили в грязном белье с Рождества по апрель - только потому, что не нашли никого из местных женщин, кто согласился бы работать на них прачкой. Сами господа, очевидно, были слишком утонченными созданиями для такого грубого дела…

О богатом внутреннем мире грузинской «первой леди» говорит многое. Вот впечатления Сандры от толстовской «Анны Карениной»: « Я с удовольствием мысленно перемещаюсь во времена длительных поездок на поездах, лошадей, почты и телеграфа» (с.234) «Розы были на большой и пахли на ять»…

Сын Эдуард едет в летний лагерь: «Эдуард прекрасно развлекается, несмотря не примитивные условия» (с. 236) Ее, кстати, совершенно не волнует, что мальчику «нравится, когда девочки плакали» (с. 237)

Во время очередного летнего отдыха на родине будущая жена президента торгует на рынке российскими сигаретами, которые грузинская подруга привезла голландцам в подарок. Пачки с изображением Сталина расходятся «как горячие булочки с прилавка», по 2 евро за пачку. (Тесть будущего президента - торговец недвижимостью советует дочери и внуку из-за угла: «По 3, по 3 просите!») и радуется, что получила 50 евро за потраченные подругой в Грузии 1,5 доллара (деньги она, конечно, великодушно отдает последней; ей интересен сам процесс спекулирования). (с. 237-238) «Особенно много покупали их восточные европейцы - чтобы показать своим голландским друзьям, какую дрянь курили в советское время...» (с238)… В то самое время, когда «веселые, оптимистичные и наслаждающиеся жизнью грузины гуляли в своих ухоженных парках» и «ехали отдыхать на белые песчаные пляжи Абхазии с пением песен на своих машинах, в поездах или на самолете»...

«Во всех я, душенька, нарядах хороша»...

«Вот идет она, зеландская Мадонна, сопровождаемая ребенком и толпой телохранителей...»

“Анхен была счастлива, - постукивая зазябшими ногами, не могла нарадоваться на это благополучие. Ах, оно сразу кончалось, когда приходила домой: ни дня покою, всегда жди какой-нибудь выдумки Петра Алексеевича….Пиры и танцы хороши изредка, в глухие осенние вечера, в зимние праздники. А у русских вельмож что ни день - обжорство, пляс. Но всего более огорчало Анну Ивановну сумасбродство самого Питера: он никогда не предупреждал, что тогда-то будет обедать или ужинать и сколько с ним ждать гостей. Иногда ночью подкатывал к дому целый обоз обжор. Приходилось варить и жарить на случай такую прорву всякого добра, - болело сердце, и все это часто выкидывалось на свиной двор. Анхен однажды осторожно попросила Петра: "Мой ангелочек, будет меньше напрасных расходов, если изволите предупреждать меня всякий раз о приезде". Петр изумленно взглянул, нахмурился, промолчал, и все продолжалось по-прежнему.»

(А. Толстой «Петр Первый»)

...Как-то в конце 90-х годов Сандра Рулофс подарила настенные часы за 5 долларов тбилисскому бассейну - и до сих пор не может этого забыть. «Их так и называют до сих пор – «часы Сандры» - взахлеб умиляясь собственной щедростью восклицает она. (с.178-179)

Честно говоря, чем дальше я читала книгу Рулофс, тем больше я не знала, смеяться мне или плакать. Хотелось - и то, и другое одновременно. Местами высказывания ее приобретали настолько фантасмагорический хакарктер, что было просто трудно поверить, что перед нами - живой, взрослый, получивший университетское образование человек, а не дневник с фантазиями 11-летней девчушки с косичками, мечтающей стать поп-звездой и выбирающей себе красивый псевдоним и экзотическую биографию - настолько вопиющ инфантилизм автора. Ее непосредственность - почти того же уровня, что у ее сынишки-дошкольника, который на вопрос телохранителя, где его отец, ответил так: «В парламенте». « А что он там делает?» - «Ничего» (с. 141)

К слову, я не единственная, на кого эта книга произвела такое впечатление. Вот что пишет, например, голландский журнал «Опзей»: «Увы... в остальном ее книга представляет собой неаккуратную смесь исторической и туристической информации о Грузии, сплетен о ее коте или ее беременности, «смешных» цитат из сына Эдуарда, дословного текста сентиментальных, почти детски наивных писем ее к родителям и так далее. При этом она прыгает от одного к другому, слишком поверхностно пишет о слишком многих вещах и постоянно ударяется в такие клише, как «очень важно иметь хорошую основу отношений с твоей свекровью, ведь это женщина, которая дольше всех и лучше всех знает твоего мужа». О своем муже она пишет в конечном итоге достаточно немного. Как часто они видятся? Как они общаются друг с другом? Влияет ли она на его политику? Все эти вопросы остаются открытыми. Несомненно, она хотела написать политически осторожную книгу. Зная, что книга эта будет переведена и издана в Грузии, она удерживает его за пределами ее страниц, чтобы не сделать какого-нибудь неверного шага. Но то, что она рассказывает о своей собственной жизни, увы, недостаточно захватывающе на почти 300 страниц. Несомненно, в качестве жены президента Сандра Рулофс может предложить гораздо больше, чем в качестве писателя».

С последним я позволю себе не согласиться. Давненько не читала я ничего так похожего на рубрику «Нарочно не придумаешь!» бессмертного журнала «Крокодил»! А смех, как известно, очень полезен для здоровья. Посему позволим себе еще пару цитат «от Сандры Рулофс» для нашего читателя:

«...Я выступила по телевидению... Реакции были великолепные: я уже так хорошо говорю по-грузински и сама такая приятная, общительная девушка, с юмором...» (с.159)

«В прессе появилась первоапрельская шутка, что Миша получил от тестя в подарок «Ягуар» стоимостью в 48.000 долларов... Я бы прокомментировала э это так: Миша заслуживает такую машину, потому что в Грузии не так уж много умных и интеллигентных мужчин» (с. 188)

«Когда я в первый раз пошла с ним на концерт, он даже не заметил мои новые туфли, так как его интересовали только камеры, журналисты и фотографы» (с. 189)

«На одной из страниц моего ежедневника приклеена вырезка из «Эльсевир» с советами, что делать и чего не делать, когда вам угрожает насилие» (с.198) Вместо шпаргалки?

О Шеварднадзе: «Если бы он отказался от своего поста и вместо этого поехал бы ловить Бин Ладена, то он, может быть, хоть как-то искупил бы то зло, которое он принес Грузии за время своего президентства» (С. 216)

«Миша был убежден, что он - единственная надежда для этой страны, и я была настолько же в этом уверена. В тот период он сказал как-то, что хорошо прожил 35 лет и был готов умереть... Я заплакала...» (С. 226-227)

«Будущее страны было поставлено на кон, и мы стояли на передовой, с поднятыми головами, грудь вперед, готовые к атаке» (с. 227)

«Я чувствовала себя Джулией Робертс» (с. 264)

«Тщательно готовясь к инаугурации, я купила одежду в Париже. Меня спросили: «Это для свадьбы?» Я сказала: «Да, похоже на то». ... Я завила концы своих длинных волос.... Я была похожа на Алису в стране чудес в своем костюме, что так подходило к этому дню.» (с. 265-266)

«Я дала выщипать себе свои густые брови, что мне очень понравилось» (с.177)

«Я подарила тбилисской обсерватории телескоп. Люди были в восторге» (с. 266)

«Мое ярко-розовое шелковое платье в талию, до колен, с поднятым воротником и черным длинным шелковым плащом с капюшоном напоминали китайские... Месяцы спустя я все еще слышала комплименты в адрес моего кремового длинного зимнего пальто с золотыми пуговицами, которое, к сожалению, было безнадежно испорчено местной химчисткой « (с. 266-267)

«Гала-концерт с почетным гостем самим Колином Пауэллом был уникальным событием» (С. 267)

«Армия была одета, накормлена и натренирована, и началась приватизация крупных объектов» (с. 269)

«Лучше никаких реформ, чем. половинчатые!»: портрет политика Саакашвили

«По моему мнению, политика - это убеждение населения и избирателей в том, что твой выбор – правильный». (С. Рулофс, с.243)

...В октябре 1999 года в Грузии произошло историческое событие – «впервые в истории Грузии» в ходе предвыборной кампании «были вывешены огромные портреты кандидата» (с.160)...

О Михаиле Саакашвили в книге его жены действительно рассказано не так много, как могло бы быть - хотя, пожалуй, именно желание узнать побольше о нем является побудительной причиной купить книгу Сандры для большинства ее читателей. Сандра явно осторожничает, чтобы не сказать ничего лишнего. Поэтому, например, и домашние взаимоотношения супругов описаны лишь в общих чертах (мы и так знаем, что грузинские мужчины не отличаются любовью к ведению домашнего хозяйства - впрочем, как и голландские, хотя и выражается это по-разному). Поэтому и о юности Михаила - о его школьных и студенческих годах до встречи с Сандрой, в которых, как нас заверяют многие источники, было немало скандального она предпочитает не писать. Но чисто по-голландски все-таки не удерживается и выдает читателям версию, видимо, самого Михаила о том, что именно произошло с любительскими фильмами, которые он с друзьями снимал и за которые его выгнали из комсомола. Нет, конечно, Сандра не пишет, что Миша с друзьями баловались порнографией - вряд ли он рассказал бы такое жене, даже если и так. Она пытается выстроить политическую версию его неприятностей при советской власти, но получается не слишком убедительно: подтверждает, что сначала Миша с друзьями сняли фильм об итальянской мафии, где Миша был главным героем, а потом «когда они хотели снять второй фильм, по мотивам рассказов Мишиных прабабушки и прадедушки, - о Гулаге в 30-е годы, они были обнаружены в городском парке, где они строили хибары, обтянутые колючей проволокой, и сторожевую вышку, шокированной милицией и арестованы за нарушение общественного порядка» (с. 218). Вы лично можете себе представить такую картину? Мое воображение мне отказывает. Ну, а если это правда, то значит, иными словами, будущий президент был обыкновенным хулиганом. Что, не нашлось другого места для осуществления своих «творческих» планов?

Сандра честно, изо всех сил старается, чтобы мы поверили, что ее супруг - титан мысли и отец грузинской демократии. Но получается как-то вяло: то она сравнивает его с колумбийкой Ингрид Бетанкур (с.218) то пишет, что он мечтал о посте министра иностранных дел, «так как это интереснее, чем юстиция» (с.215-216)...

Итак, как же описывает и оценивает Сандра Рулофс Михаила Саакашвили-политика и его достижения на рабочем месте (напомним, книга завершается его приходом к власти, так что описана в ней его работа в качестве министра, парламентария и лидера оппозиции)?

Прежде всего, для чего, по ее мнению, нужны задуманные им реформы? «Для проведения прозрачной политики в отношении северного соседа нужна была храбрость и организованная группа не боящихся открыть рот граждан, которые не стали бы больше терпеть, что торт делит ограниченная группа олигархов» ( с. 185) Иными словами, граждан, которые сказали бы громко:»Эй, а нам? Мы тоже хотим!»...

Знаменитая телевизионная сатирическая программа того периода «60 минут» «была перенята из Америки». И не только телепрограмма: НПО «также за прошедшие годы получили большие возможности обучать персонал с помощью извне» (это только абхазцам, видно, не полагается!), «посетить коллег за рубежом с визитом, перевести литературу, принять участие в конференциях, сотрудничать и координиривать акции» (с. 185) Понимает ли сама Сандра, что здесь она описывает всю подлинную, спрятанную от неискушенного телезрителя «кухню», где готовилась «революция роз»?

«Миша стал героем сентября 2000 года - благодаря его усилиям тариф за техосмотр машин был снижен со 110 до 50 лари. Жаль, что Гюли этого не видела, так как она только что уехала в Будапешт проводить исследовательский проект в Центрально-Европейском Университете» (с. 191) (Видимо, в Венгрии тоже вдруг сказалась острая нехватка специалистов по средневековой Византии...)

Позвольте, а разве деньги за техосмотр не идут в бюджет страны? Но и это еще не все: «Однако с другой стороны, тарифы на электричество были подняты с 9 тетри до 10,5 за 1 киловатт». А теперь скажите, пожалуйста, что важнее для простого человека - плата за техосмотр машины (которая не у всех есть) или плата за электричество (за которое платить надо всем, никуда не денешься)? Грузинское электричество оказалось после приватизации в руках американской фирмы AES Telasi. «Тариф уже приблизился к ночному тарифу в Голландии, что абсурдно высоко, в соотношении с доходами средней семьи» (с.192). Все правильно написано, конечно. Ну, и что предпринял герой сентября в этой ситуации? А ничего...

В октябре 2000 года Михаил становится министром юстиции. Идет на повышение и его мама: «Гюли стала вице-ректором Турецкого университета в Тбилиси и получила собственный офис с компьютером, секретарем и неплохой зарплатой» (с.193) Первым делом чета Саакашвили берется за оформление его нового кабинета: развешивает портреты по стенкам. «На одном портрете изображен... отец Тамары как гордый акционер рудников... Миша назвал эту группу первыми грузинскими капиталистами» (с. 193). Знали ли, какие у него герои те, кто избирал его в президенты спустя всего небольшой отрезок времени?

Достижения Михаила Саакашвили на посту министра юстиции: «заключенным стали давать книжки.... металлолом продали в Турцию» (с. 194), «для школьников стали устраивать экскурсии в тюрьмы» (с. 202). Работы в этой сфере, казалось бы, - непочатый край. Но это «не так интересно», и Михаил стремится к большему. Характер у него, по словам Сандры - такой, что по-английски именуется «don’t’ mess with me”, и он «всегда выходит из положения более удивительно и профессионально, чем от него ожидалось» (с.202).

Начинается предвыборная кампания. «Иногда Миша спонтанно нырял в метро с охранниками, один раз об этом даже напечатали в газете» (с. 202) . Один из пассажиров даже счел нужным поклонится ему за это в ноги. Вам это ничего и никого не напоминает?...

«Благодаря своему поведению Миша постоянно обеспечивает себе поддержку населения» (с 203), «Миша не разрешил тестю купить себе дачу в Грузии» (с. 225). Это пока не стал еще президентом...»Миша разогнал уличных торговцев» (с.243 ) А как насчет того, чтобы создать для них рабочие места?...

Сандра сравнивает Шеварднадзе с Ельциным: «Ельцин вот вовремя передал скипетр в другие руки и спас свой имидж» (с.203) А он, оказывается, его спас???

То, какая демократия ждет грузин в случае прихода к власти ее супруга, тоже можно понять из книги Сандры Рулофс: когда на улицу выходят сторонники других движений, чем Саакашвили, для Сандры это непременно «провокация... они подкуплены». (с. 257). Что, иметь иные взгляды и программы людям уже не полагается?

По-настоящему интересную информацию из книги Рулофс приходится выуживать: она разбросана в ней как мелкие жемчужинки по дну моря. И оказалась там явно лишь по недосмотру автора.

«В мае (2001) было создано новое правительство. Американский президент Буш, который через своих советников и членов правительства был хорошо знаком с проблемами Грузии, выдвинул в письме к Шеварднадзе своего рода ультиматум: в новом правительстве места должны занять настроенные на реформы министры, чтобы оставаться заслуживающими доверие и иметь возможность эффективно бороться с коррупцией» (с.205) А теперь вдумайтесь в саму абсурдность таких требований со стороны главы одного государства в адрес другого - тем более в такой форме!- если государство это, конечно, не является вассалом первого....

Но Шеварднадзе, видимо, оказался непонятливым: и когда Сандра спешит уехать в Голландию, потому что назревают события «революции роз», которую она хочет пересидеть у родителей, перед самым ее отьездом голландский посол бросает ей по поводу предстоящих выборов: «Это последний шанс для Грузии показать, что она демократическая страна, а не то...» (с.253) Как вам нравится это самое «а не то...», дорогие независимые грузинские друзья?

После этого особенно иронично звучат слова Саакашвили о том, что «день освобождения Грузии... (читай - день прихода к власти молодой американской марионетки а -ля Бэби Док) - это день заново приобретенного достоинства грузинского народа» (с. 262)

А многие ли украинцы знают о том, что «Ющенко уже в 2003 году» на дне рождения Саакашвили «высказал желание, чтобы на Украине произошла такая же революция»? (с.274)

... « - Отопление как отключили в начале 90-х, так и нет его. А морозы до минус 16 доходили. Внучке пеленки сушить негде было. Вот мы с дочерью с вечера их постираем, мокрые обматываем вокруг тела. Ложимся в постель и своим теплом сушим к утру. Поджимали животы и электричеством грели одну комнату. В ней и жили. Я, дочка, внучка и отец 90-летний. ...Экономили на еде, чтобы по счетчику платить. Хотя что уж тут экономить? Кроме хлеба мало что покупаем. В Грузии сегодня пенсия - что у академика, что у дворника - у всех по 38 лари (обменный курс - 1 доллар за 1,7 лари). А за двухкомнатную квартиру надо по 70 лари платить. Вот и крутись... Но не это самое страшное. Еще хуже - народ надежду потерял. Когда Саакашвили пришел к власти - думали, может, хоть он что-то наладит. Три года прошло - ничего. Цены скачут страшно. Работать негде. А по улице пойдите... Вы где-нибудь видели под ногами столько использованных шприцев? Это ж сколько наркоманов вокруг? « ( О жизни в Грузии при Саакашвили)

Обидно, честно говоря, что жители Тбилиси, которые совершенно справедливо «больше не хотели терпеть, чтобы им давали электричество всего по 4 часа в сутки, хотя они оплачивают все свои счета» (с.203), были готовы привести к власти кого угодно, даже не вникая, собственно, в то, а что из себя представляет этот человек. Мы в России тоже наступили на эти грабли, когда хотели – и тоже справедливо! - избавиться от Горбачева, украинцы - уже после грузинских событий... Ну сколько уже можно, а?

Достаточно было бы прочитать книгу Сандры Рулофс, чтобы понять, с кем мы имеем дело, и каких «роз» можно ждать от таких революций. Но она вышла в свет когда уже было поздно махать кулаками....

Брак Сандры и Михаила предстает перед нами в новом свете, когда мы узнаем, что еще до его прихода к власти Грузия была «членом Голландской группы в МВФ и Всемирном Банке, то есть, Нидерланды представляют финансовые интересы Грузии в этих организациях» (с. 216-217).

«Муж и жена похожи друг на друга. Миша - сильная личность, я -тоже. Люди ищут себе подобных.» (с. 189) У нас в России пословица эта звучит несколько по-другому: «Муж и жена - один сатана»...

«Слово «супруг» в грузинском языке означает «тот, кто вместе несет ношу» (кстати, как и в русском, Сандра!). «Да, так я себя и чувствую - мы, как быки, которые вместе тянут повозку и шаг за шагом приводят ее в движение.» (с. 9)

Вот только куда она движется, а самое главное - кто ее запряг и погоняет?...

P.S. Информация к размышлению:

«Тбилиссцам милее помидоры, чем голландские тюльпаны Сандры Рулофс»

«На цветочном газоне перед зданием парламента Грузии во вторник 19 июля была обнаружена рассада помидоров. По сообщению телекомпнии "Мзе", рассада помидоров была обнаружена на газоне, где растут собственноручно высаженные супругой президента Грузии Сандрой Рулофс голландские тюльпаны. Сотрудники службы озеленения городской мэрии срочно устранили непорядок. Представители службы заявляют, что им неизвестно, откуда взялась рассада помидоров на "главном газоне страны". Непонятно также, имеет ли попытка организовать огород перед зданием парламента политическую подоплеку. Между тем, по мнению специалистов, помидоры появились на газоне достаточно давно, судя по состоянию рассады. Специалисты также утверждают, что налицо признаки того, что за посадками кто-то регулярно ухаживал. Об этом сообщает агентство Black Sea Press»


Table 'karamzi_index.authors' doesn't exist

При использовании этого материала ссылка на Лефт.ру обязательна Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100